
Inicio Noticia
Este colectivo de mujeres lucha por la defensa de los derechos humanos en Zimbabue
Amnistía Internacional Sevilla mantiene un especial seguimiento a las acciones que realiza la organización pacífica WOZA (‘Woman of Zimbabwe Arise’ o ‘Mujeres de Zimbabue en Pie’, en su traducción al español) en este país africano. Una vez más, la incansable lucha pacífica de estas mujeres para conseguir una mayor justicia social en su país ha tenido como respuesta la detención de las mujeres que se manifestaban de forma pacífica en las inmediaciones de un centro comercial a manos de policías de la ciudad de Bulawayo.
En total, 17 jóvenes fueron llevadas a las dependencias de la comisaría local y allí las torturaron. Aunque fueron liberadas por la tarde y no necesitaron hospitalización posterior, cinco de ellas al menos quedaron fuertemente traumatizadas por la experiencia, una en particular con dificultades para respirar.
Los agentes policiales las obligaron a permanecer sentadas en cuclillas largo rato, las pegaron en la cabeza y en los dedos, les colocaron una bolsa de plástico en la cabeza impidiendo la respiración, las amenazaron con “bajarles las bragas y pegarles en el trasero”, todo ello mientras anotaban sus datos personales, las fotografiaban y les sacaban una ficha policial.
A la llegada de los abogados de WOZA a primeras horas de la tarde, los agentes cambiaron de actitud y declararon que sólo habían hecho su trabajo.
Por otra parte, el día 3 de febrero es la fecha prevista para que prosiga el juicio contra las coordinadoras de WOZA, Magodonga Mahlangu y Jenni Williams, tras rechazarse la apelación que habían presentado ambas acusadas para que el caso fuera sobreseído.
Goodluck Sangweni, el magistrado encargado de tomar la polémica decisión, da por válidas las declaraciones que la policía había presentado aunque los testigos aseguraron en todo momento que sus palabras habían sido manipuladas por la policía. El abogado de Mahlangu y Williams va a recurrir esta sentencia en los próximos días ante la Corte Suprema por ser contraria a toda evidencia.
Desde WOZA han comentado que pudo deberse a fallos en la traducción de las declaraciones de los testigos, que hablan Ndebele mientras el magistrado habla Shona, y no se realizó traducción al inglés por considerarse innecesario.
Compártelo